Internationaler Übersetzertag 2018: Leichte Sprache im Fokus

Bald ist Internationaler Übersetzertag!

Am 30. September wird Hieronymus gedacht, dem „Schutzheiligen der Übersetzer“.
Der Kirchenvater übersetzte im Jahr 420 das Alte und Neue Testament aus dem Hebräischen bzw. Griechischen ins gesprochene Latein. Der Internationale Übersetzertag wird jedes Jahr auf zahlreichen Veranstaltungen und Weltbühnen gefeiert, es wird auf die Bedeutung des Übersetzens aufmerksam gemacht und die Kunst des Übersetzens gewürdigt, die unsere Weltliteratur prägt.

Auch die Übertragung von schwerem Deutsch in leichtes Deutsch ist eine Form des Übersetzens. Deshalb gibt es hier am 30. September eine Kostprobe dafür, was aus Politikersprech wird, wenn man es in Leichte Sprache übersetzt. Seien Sie gespannt!